Conair GMT265CS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Rasierer Conair GMT265CS herunter. Conair GMT265CS User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Keep away from water
DANGER Any appliance is elect-
rically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from
electrical outlet immediately after using
(except when charging unit).
2. Do not place or store appliance where it
could fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in
the shower.
4. Do not place appliance in, or drop into,
water or other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not
reach for it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use appliance only for its intended
use as described in this manual. Only
use attachments recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged cord or plug, is not working properly,
has been dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a Conair service
center for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated
surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
7. Never drop or insert any object into any
opening of the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface
while it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may result. Before each use,
make certain the blades are aligned properly
and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or
where aerosol (spray) products are being used
or oxygen is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply, read
these instructions carefully.
Model: SW-056008A
Rated input voltage: 120Vac, 60Hz, 0.2 A max
Rated output: 5.6VDC, 80mA
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose to
water.
2. When not in use, unplug unit completely.
3. Never operate this unit if the specification is
out of the rating.
4. When using this unit, a warm temperature
will be reached.
CAUTION
1. Risk of electric shock, dry location use only
or do not expose to liquid, vapor, or rain.
2. Do not short the polarity (output cord).
Ensure jack is plugged into the Trimmer unit
before plugging the adaptor into the outlet.
3. Do not operate any appliance which has a
damaged output cord or housing.
4. Always unplug the unit before cleaning or
when not in use.
5. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor mount position.
6. Be sure voltage is in correct voltage before
plugging in.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem
to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for
repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not
connected to a switch which turns power off
when lights are turned off.
3. Be sure that all connections are secure, and
that the trimmer switch is in the “OFF” position.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before using your trimmer for the first time,
charge it for 16 hours. Always charge the
trimmer with the ON/OFF switch in the OFF
position.
2. Always check to see if the charging light is
on when you charge the trimmer.
3. Plug the adaptor into any wall outlet (at
the voltage listed on the label affixed to the
adaptor). Unplug adaptor when not in use.
4. The adaptor may become warm while
charging. This is normal.
5. Battery life can be improved by periodically
allowing the trimmer to run until the motor
stops. Immediately shut the switch OFF and
fully recharge.
6. Maximum battery capacity will only be
reached after three complete charging and
discharging cycles.
7. To maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the trimmer should be
recharged for 16 hours approximately every
three months.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the
trimmer blades with the oil provided in
your kit. It is best to do this over a piece of
newspaper. Turn the trimmer on and hold it
so that the blades are pointed downward.
Spread one drop of oil across the blades,
then turn the trimmer off and wipe away the
excess oil with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your trimmer more than necessary, as
this could damage the motor. (Never attempt
to oil the motor bearing, as it is permanently
lubricated.) After oiling the blades, return
the trimmer and oil packet to the trimmer
storage base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-
made for a very special use, they should
always be handled with care. Each time you
finish using the trimmer, take the cleaning
brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades.
Be especially careful when changing or
adjusting blades. When you have your
trimmer serviced, be sure that both blades are
sharpened or replaced at the same time.
To promote the long life of the appliance,
use your trimmer only for the purpose
intended by the manufacturer – to trim your
beard and mustache.
THREE POSITION TAPER CONTROL
The Conair trimmer taper
control switch is positioned
at the back of the unit.
You can hold the trimmer
in your hand and adjust
the switch as needed. The
taper control eliminates the
need in some situations for an attachment
comb because it lets you gradually adjust
the closeness of the cut. For closest cut and
shortest hair, push switch all the way to level
#3. This is the setting to use for the 2 day
shave look. To increase the cutting length,
slowly push control down to level #2 or #1 for
longer cut. Note that too much clipped hair
on the clipper can slow down its operation. To
remove it without removing the blades simply
use the enclosed cleaning brush and gently
sweep away the clipped hair from cutting
surfaces. Note: The taper control only works
with the facial hair trimmer.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will
determine which beard or mustache style is
best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/
mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If
you are unsure about the type of beard or
mustache that would most suit your face,
speak with a professional hair stylist and
ask for an opinion on what style would be
best. Once your beard or mustache has
been styled, it is essential that you maintain
its appearance. To do this, use your trimmer
to trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard
should be slightly damp (NOT WET) when
using your trimmer. This will prevent the
trimmer from removing more hair than
desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean,
slightly damp beard.
2. After you have combed through your
beard in the direction it grows naturally,
you will want to outline the desired shape,
beginning under your jawline.
3. Begin defining your
beard’s shape under your
chin and work upward
on each side of your face
toward your ears. Then define the upper out-
line of your beard across your cheeks, past
your sideburns, and toward your hairline.
NOW YOU’RE READY
TO TRIM YOUR BEARD
1. The trimmer includes a five position
comb for use with the hair trimming blade
(2-10mm) which provide lengths of 3/32"
(shortest) to 3/8" (longest).
2. To use the 5-position comb, slide the
unit over the trimmer blades and snap it
down into position. At first, until you become
familiar with the adjustments, use the
longest trim setting. (You can always go
back and make your beard a little shorter.)
3. Begin trimming your
beard using smooth,
even strokes. Start with
your sideburns and work
downward toward your
chin. (Never attempt
to trim against the natural growth of your
beard because the hair will be cut too short.)
4. If you decide you want
a closer trim, you can now
adjust the 5-position comb
attachment to a shorter
setting (such as 3/32" or 5/32") and go
over your beard again until you achieve the
desired length.
HOW TO GET THE STUBBLE LOOK
This trimmer includes 5 stubble combs. These
combs allow you to achieve 15 different looks
of stubble or shadow looks to your already
existing growth. Simply use comb #1-#5
for any look you would like to achieve. You
can also use the taper control, which has 3
settings. Combined with 5 total stubble combs
you can achieve your 15 different looks.
Each comb has a different length. Comb # 1
is closest to the skin of the face while comb
# 5 is farthest off the face. Customizing a
different look each day! The stubble combs fit
on the blade just like the jawline combs, note
blending the jawline section for specifics on
how combs/jawline combs go on.
BLENDING THE JAWLINE
1. The two jawline attachments (jawline
AC12 provides 7 mm and jawline AC13
provides 5 mm) will help you to achieve
a neat, finished trim under your chin. To
use one of the attachments, press it down
over the trimmer blades until it clicks into
position.
2. Hold the trimmer in an upright position
and begin trimming under your jawline,
using short, even strokes.
3. After your beard is blended, turn off the
trimmer and remove the attachment by
gently pulling up on tab.
TO TRIM YOUR MUSTACHE
1. For best results, start with a clean, slightly
damp mustache.
2. Comb through your mustache in the direc-
tion it grows.
3. Place the 5-position comb
over the facial hair blade
and snap it into position. It
is a good idea to start with
the longest trim setting adjustment. (You can
always go back and cut your mustache more
closely with a shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE FROM THE
TOP DOWN
4. After your mustache has
been trimmed to the desired
length, remove the 5-posi-
tion comb and, using the
blades only, define the outline of the bottom
of your mustache.
ROTARY NOSE & EAR TRIMMER
For easy, safe grooming of long nose and ear
hairs, attach the rotary nose/ear trimmer and
hold unit to areas that need trimming.
1. Make sure the trimmer on/off switch is in
the "off" position
2. Detach normal trimming blade (see "Repl-
acement (Removal) of Blade Set" instructions)
3. Installing the nose & ear trimmer
4. Insert the pin of the trim-
mer body into the hexagonal
hole of the trimmer head as
shown in Fig.1
5. Press and snap the trim-
mer head onto the body as
shown in Fig.2
6. Detaching the nose & ear
trimmer
7. Hold the trimmer in the
way as shown in Fig.3 with
the thumb pressing the top
front part of the trimmer head
and snap it off.
ON/OFF SWITCH
To operate, simply slide switch toward blade,
to stop push slide away from blade.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las
cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
maNtÉNGaLo aLeJaDo
DeL aGUa
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo (al
menos que lo esté cargando).
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
NO TOQUE EL AGUA.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con
el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante. No
utilice una extensión con este aparato.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. Regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado para
su revisión, reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
8. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
9. No utilice este aparato con un peine-guía roto
o lastimado o si faltaran dientes a la cuchilla.
Esto podría provocar una herida. Asegúrese que
las cuchillas estén debidamente alineadas y
lubricadas antes de usarlo.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
11. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Lea las instrucciones cuidadosamente antes
de utilizar el adaptador de clase 2.
Modelo SW-056008A
Potencia nominal de entrada: 120V C.A., 60Hz,
0.2 Amp. max
Potencia nominal de salida: 5.6V C.D., 80mA
OPERACIÓN:
1. Para uso en lugares secos únicamente. No
lo exponga al agua.
2. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
3. Siempre respete las especificaciones
eléctricas.
4. El aparato puede volverse caliente durante
el uso.
PRECAUCIÓN:
1. Riesgo de electrocución. Utilícelo en un lugar
seco únicamente. No lo exponga a ningún tipo
de líquido, a la lluvia o al vapor.
2. No cortocircuite el cordón. Siempre conecte
el cordón al aparato antes de enchufar el
adaptador en el tomacorriente.
3. No opere el adaptador si su cuerpo o el
cordón estuviesen dañados.
4. Siempre desconecte el adaptador después
de usarlo y antes de limpiarlo.
5. El adaptador siempre debe usarse en
posición vertical.
6. Nunca enchufe el cordón en un tomacorriente
que no sea del voltaje adecuado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no funciona, siga los pasos
siguientes antes de regresarlo a un centro de
servicio:
1. Conecte otro aparato al tomacorriente para
asegurarse que esté funcionando.
2. Asegúrese que el tomacorriente no esté
conectado a un interruptor que controla la luz.
3. Asegúrese que todas las conexiones estén
seguras y que el interruptor del aparato esté en
la posición de apagado "OFF".
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Cargue el aparato durante 16 horas antes
de usarlo por primera vez. Siempre apague el
aparato antes de ponerlo a cargar.
2. Siempre averigüe que la luz de carga está
encendida.
3. Enchufe el adaptador. Averigüe el voltaje
indicado en la etiqueta del adaptador antes de
enchufarlo. Desconecte el adaptador después
de usarlo.
4. Puede que el adaptador se vuelva caliente.
Esto es normal.
5. Para aumentar la vida útil de la batería
recargable, permita que se descargue
completamente de vez en cuando, dejando
el aparato encendido hasta que el motor se
detenga. Apague inmediatamente el aparato y
póngalo a cargar.
6. La batería recargable alcanzará su
capacidad máxima después de tres ciclos de
carga/descarga.
7. Para mantener la capacidad de la batería
recargable, cargue el aparato durante 16
horas cada tres meses.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LAS
CUCHILLAS
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas aproximadamente una
vez al mes, usando el aceite provisto. Para no
ensuciar, haga esto encima de un periódico.
Sostenga el aparato al revés y enciéndelo.
Coloque una gota de aceite sobre las cuchillas,
apague el aparato y limpie el exceso de aceite
con un paño suave.
No use demasiado aceite y no lubrique el
aparato más de lo necesario. Esto podría dar
el motor. Tampoco no intente lubricar las piezas
del motor, las cuales son lubricadas de por vida.
Regrese el aparato y el aceite lubricante en la
base. Mantenga el aceite fuera del alcance de
los niños.
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas
con precisión para un uso específico, y deben
recibir un cuidado muy especial. Limpie las
cuchillas después de cada uso con el cepillo de
limpieza provisto.
Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar
o ajustar las cuchillas. Asegúrese que las dos
cuchillas siempre estén cambiadas o afiladas al
mismo tiempo.
Para seguir disfrutando de su aparato
durante mucho tiempo, utilícelo únicamente
con el propósito para el cual fue diseñado:
cortar la barba y el bigote.
BON REGULADOR CON
3 POSICIONES
Su cortadora está equipada
con un botón regulador
que permite ajustar lo largo
del corte a medida que
corta. No hay necesidad
de apagar el aparato. El
botón regulador permite
cortar el cabello más corto o más largo, sin
tener que instalar una guía. Para un corte
más corto, deslice el botón hacia arriba,
hasta la posición 3. Esto le dará la apariencia
de una barba de 2 días. Para un corte más
largo, deslice el botón hacia abajo, hasta la
posición 2 ó 1. Su cortadora puede perder
velocidad si recortes de pelo están trabados
en las cuchillas. Para limpiar las cuchillas sin
tener que desarmarlas, utilice el cepillo de
limpieza provisto. Nota: El botón regulador de
corte solamente funciona con la cuchilla para
barba y bigote.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más
conviene a su rostro depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. La forma del crecimiento natural de su
barba o de su bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote. Si
no está seguro del tipo de barba o bigote
que le conviene, pida consejo a un barbero.
Después de dar forma a su barba o a su
bigote, deberá mantener su aspecto, usando
la cortadora una vez por semana.
Para lograr resultados óptimos, humedezca
ligeramente su barba antes de recortarla (no
la moje). Esto evitará cortar demasiado pelo.
TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES
CÓMO CORTAR SU BARBA
EL CONTORNEO
1. Se le hará más fácil el contorneo y el
recorte si su barba está limpia y ligeramente
humedecida.
2. Peine la barba en la dirección del
crecimiento natural del pelo antes de
empezar a darle forma.
3. Dé forma a su barba
empezando debajo de
la quijada y subiendo
hacia la oreja, en cada
lado del rostro. Siga dando forma al área
de la mejilla, a las patillas y a la línea de
nacimiento del cabello.
EL RECORTE
1. Su cortadora incluye un peine-guía de 5
posiciones para uso con la cuchilla para la
barba, y que corta el pelo de 2 a 10 mm.
2. Instale la guía encima de la cuchilla para
la barba. Le recomendamos que utilice
la guía más larga para empezar (siempre
podrá volver a acortar la barba).
3. Empiece a cortar su
barba con movimientos
parejos y suaves, desde
las patillas hasta la
quijada. Nunca corte
en dirección contraria
al crecimiento natural del pelo. El recorte
resultaría demasiado corto.
4. Si desea un recorte aún
más corto, escoja un largo de
recorte más corto, como 2 ó
4 mm, y siga acortando su
barba hasta conseguir el tamaño deseado.
MO CONSEGUIR LA APARIENCIA DE UNA
BARBA DE VARIOS DÍAS
Su cortadora incluye 5 guías para barba
corta, los cuales le permitirán crear 15 estilos
de barba corta. Simplemente instale la guía
deseada y empiece a cortar su barba. También
puede usar el botón regulador de corte, que
tiene 3 posiciones. Las 5 guías para barba
corta, combinadas con el botón regulador,
permiten crear hasta 15 estilos distintos. Cada
guía tiene una talla diferente. La guía no. 1 es
la más corta. La guía no. 5 es la más larga.
¡Puede tener un estilo distinto cada día! Las
guías para barba corta caben en la cuchilla
de la misma manera que las guías para la
quijada. Nota: véase la sección "Igualar la
quijada".
IGUALAR LA QUIJADA
1. Las guías para la quijada (la guía AC12
que corta el pelo a 7 mm y la guía AC13 que
corta el pelo a 5 mm) le permitirán lograr un
recorte neto y preciso. Instale la guía encima
de la cuchilla para barba/bigote.
2. Sostenga la cortadora recta y corte el pelo
usando pequeños movimientos uniformes.
3. Después de terminar, apague el aparato y
retire el accesorio.
CORTAPELO PARA NARIZ
Y OREJAS
Su aparato incluye una recortadora de vello
de nariz y orejas, para cortar su vello segura-
mente.
1. Asegúrese que el aparato esté apagado
("OFF").
2. Retire el juego de cuchillas (véase la sec-
ción “ Cambio del juego de cuchillas”).
3. Para instalar el cortapelo para nariz y orejas:
4. Introduzca el eje del cor-
tapelo en el orificio hexagonal
ubicado en el cabezal de la
cortadora (Fig.1).
5. Empuje hasta que haga
clic y quede firme en su lugar
(Fig.2)
6. Para sacar el cortapelo
para nariz y orejas:
7. Sostenga la cortadora
según se indica (Fig.3) y
empuje el cortapelo con el
pulgar hasta desencajarse.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato, deslice el botón de
encendido/apagado hacia las cuchillas. Para
apagarlo, deslícelo hacia atrás.
MANTENIMIENTO DE
SU CORTADORA
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para sacar el juego de cuchillas: apague
el aparato (OFF). Sostenga el aparato con
el botón de encendido/apagado frente su
cuerpo y empuje la cuchilla pequeña con el
Fig.3
Fig.1
Fig.2
CÓMO CORTAR SU BIGOTE
1. Se le hará más fácil cortar su bigote si está
limpio y ligeramente humedecido.
2. Peine su bigote en la dirección del
crecimiento natural del pelo.
3. Instale la guía de 5 posi-
ciones sobre las cuchillas.
Empiece con la posición más
larga (siempre podrá volver a
acortar el bigote).
SIEMPRE CORTE SU BIGOTE DESDE ARRIBA
HASTA ABAJO
4. Después de terminar,
retire la guía y dé forma a la
parte inferior de su bigote.
Fig.3
Fig.1
Fig.2
10PG112365_gmt265cs_ib.indd 1 8/20/10 2:06:03 PM
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precau-tions should always be taken,

Seite 2 - STUBBLE TRIM

LIMITED TWO YEAR WARRANTYConair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare